Sticks heeft het voorwoord geschreven bij een Nederlandse heruitgave van Postkantoor , de debuutroman uit 1971 van Charles Bukowski die deze week verschijnt bij uitgeverij Lebowski. Sticks is fan van de Amerikaanse auteur (hij vertelde er al eerder over aan State ), en vernoemde z'n laatste soloplaat Stick Bukowski (2012) ook al naar hem. "Ik lees hem het liefst in het Engels," vertelt Sticks aan de telefoon, "maar dit is een erg goede vertaling - niet oubollig. En dat zeg ik niet omdat ik het voorwoord heb geschreven."
Er worden nu vijf boeken van Bukowski heruitgegeven door Lebowski, met voorwoorden van Auke Hulst, Janneke van der Horst, Simon de Waal en Hugo Borst. Waarom heb jij het voorwoord bij deze geschreven? "Toen ik werd gevraagd, waren er al een aantal vergeven, ik kon nog kiezen uit drie titels als ik me goed herinner. Maar Post Office zat er nog wel bij, en die sprak me aan omdat dat het eerste boek was dat ik van Bukowski las. Bovendien heb ik zelf gewerkt bij de PTT Post, rond het jaar 2000, 2001. In de pakketdienst. Toen waren we met Opgezwolle bezig met ons debuutalbum." Dus je voelde je verwant met de schrijver, die zijn baan bij het postkantoor opzegde om zich op de literatuur te storten, en Postkantoor baseerde op dit baantje? "Nou nee, want hij deed totaal ander werk dan ik. Hij liep routes als bezorger, terwijl ik bij het sorteercentrum pakketten moest controleren op de postcode. Echt zombie-werk, van elf uur 's avonds tot zes uur 's ochtends. Maar het mooie was dat ik ondertussen gewoon muziek kon luisteren, en 150% van het normale loon betaald kreeg omdat het 's nachts was." Nou heeft Bukowski enorm veel geschreven, meer dan de vijf romans die nu heruitgegeven worden. Kunnen we nog meer voorwoorden van jouw hand verwachten? "Geen idee, dat is aan Lebowski. Het zou zomaar kunnen." Lees hier een voorpublicatie. Misschien ook een goede gelegenheid om Stick Bukowski ook maar weer even aan te zwengelen, het is namelijk een zeer geslaagde plaat: